18.7.11







Quand le Presbytère se pare de ses habits de fête, les femmes s'habillent en gitanes, les roulottes accueillent des musiciens de passage (ici Jean-Michel Noirey), des petits bonhommes se mettent à danser... Le reste appartient à la nuit, je n'en dirai donc pas plus... sinon qu'une nuit en roulotte au Presbytère ça a l'air très très bien :) Merci Corinne pour ces quelques jours!

When the Presbytère is The place for celebration, women are wearing Gipsy clothes, the caravans are welcoming musicians (here  Jean-Michel Noirey), some small men are dansing on tables... The all story belongs to the night, thus I can't tell you more... just one thing: a night in these caravans at the Presbytère looks pretty cool :) Thanks Corinne for these days in your home!